Жена по почтовому каталогу - Страница 6


К оглавлению

6

– Конечно нет. – Куин даже глазом не моргнул. – Мы просто хотим кое-что выяснить.

София не дослушала их разговор, потому что Кэмерон наклонился к ней.

– Вы действительно балерина? – шепнул он ей на ухо. Как ей показалось, вполне доброжелательно, хотя в его глазах притаилась настороженность, которую София видела множество раз, когда люди отождествляли балерину с примадонной. Или дивой.

– Да. – Она воинственно подняла подбородок, гадая о том, не слышит ли их Куин, продолжавший тихо беседовать с ее отцом. Старший брат притягивал ее взгляд, как никто другой. Она редко смотрела на мужчин таким образом. Он, впрочем, тоже часто посматривал на нее. Или это плод усталого воображения? – Я долгие годы трудилась, чтобы занять ведущую позицию в одном из самых известных театров в мире.

Мужчины никогда не стесняются говорить о своей карьере. Почему же должна стесняться она?

Кэмерон кивнул, но ничего не сказал. София почувствовала, что он пересматривает свое решение жениться на ней. Но ведь это не имеет значения, поскольку свадьба все равно не состоится. Однако надо было выпутываться из этой ситуации. Тем более под прицелом камер журналистов и на глазах у своих коллег. Если бы не долгий перелет, который вымотал ее, и не плотный график гастролей, она, возможно, нашла бы правильный выход.

София заметила, как члены танцевальной труппы придвинулись ближе к ним, стараясь подслушать то, что происходит на этой странной встрече. Каждый держал в руках телефон. София представила, какие сообщения они передают.

«Может быть, София Козлова так увлечется своим новым женихом, что перестанет думать о главной роли в постановке Фортье?»

Мир танца жесток. Неужели Фортье решит, что ему не нужна женщина, которая не собирается посвящать все свободное время танцу?

В желудке у Софии похолодело. Ведь это так несправедливо. Тем не менее главную роль очень легко потерять. Все зависит от того, чего хочет Фортье.

– Значит, вы не искали себе мужа? – Лицо Кэмерона стало серьезным, когда он задал этот вопрос.

Неужели он не понимает, что она совершенно о нем забыла? София взглянула на Куина, надеясь, что тот найдет выход из нелепой ситуации.

– Нет, – честно призналась она Кэмерону. – Пока мы не приземлились, я даже не знала, что мой отец нанял брачного агента. Он сделал все без моего согласия.

– Тогда прошу прощения, мисс Козлова, если я причинил вам некоторые неудобства в своем желании найти себе невесту. – Подняв ее руку, он поцеловал ей пальцы. Жест, скорее похожий на флирт, чем на какие-либо искренние чувства раскаяния. – Мой брат предупреждал, чтобы я не ввязывался в это дело. И я в который раз убедился, что он оказался прав.

Кэмерон выпрямился, собираясь уходить. София поняла, что сейчас останется один на один с репортерами. И с танцевальным сообществом тоже. Придется самой все объяснять. Но она не винила Кэмерона. Она винила отца.

– Неужели вы действительно собирались жениться на незнакомой женщине, даже ни разу не поговорив с ней? – София не могла взять в толк, что заставило его пойти на этот шаг, сделать предложение незнакомке.

– Я доверяю профессионалам. – Кэмерон пожал плечами. – Тем не менее в следующий раз по крайней мере сначала позвоню потенциальной невесте. Желаю удачи вам в балете, София. – Он засунул руки в карманы пальто. – Самолет Куина вылетит через несколько часов. Если вам нужна помощь, чтобы справиться с репортерами, можете рассчитывать на моего брата. Он обладает способностью мыслить здраво и знает, что надо предпринять.

– А вы уезжаете?

– Я приехал в аэропорт лишь для того, чтобы увидеться с вами. А Куину действительно надо улетать. – Кэмерон кивнул на брата: тот разговаривал с Виталием. – Но он поможет вам с репортерами, поскольку умеет создавать положительный образ МакНейлов. А я доставляю одни лишь неприятности.

Ей и в голову не пришло останавливать Кэмерона МакНейла, когда он двинулся прочь от нее. Все женщины повернули голову ему вслед, когда он вышел из зала.

Ох уж эти братья МакНейлы!

Невероятно красивы.

Однако сама ситуация – сплошной абсурд. И теперь журналистки, увидев, что она освободилась, вскочили с дивана и снова направились к ней. У Софии тоскливо заныло в желудке. Надо было срочно придумывать, что сказать репортерам. Может быть, то, что вся эта история с женихом просто шутка?

Однако София, в отличие от своей подруги-пиарщицы, не умела ловко выкручиваться из затруднительных ситуаций. К тому же высказывания коллег о том, что она никогда ни с кем не встречалась, не выходили у нее из головы.

Равно как и то, что в ее танце нет страсти.

И что теперь они скажут, когда кандидат в женихи покинул ее у всех на глазах?

К ней подошли отец и Куин МакНейл.

– Послушай, София. У МакНейла созрел план. – Виталий удовлетворенно кивнул. Наверное, они действительно нашли подходящее решение.

Сердце ее сжалось от страха, когда репортеры подошли еще ближе. Разве мужчины могут ее понять? Как она сможет получить главную партию в балете Фортье, если коллеги-балерины злорадно обсуждают ее пятиминутное сватовство?

– Нет, я сама справлюсь с этим. – София взглянула на Куина МакНейла. – Мне надо сохранить лицо. Придумать что-то, чтобы не выглядеть брошенной. – Черт возьми, она не представляет, что ей нужно. Даже не может ничего объяснить Куину. А что говорить репортерам?

Голубые глаза Куина ничего не выражали. В отличие от младшего брата – очаровательного и взбалмошного – он совершенно невозмутим.

Наклонившись к ней, Куин тихо заговорил, в то время как ее отец, взглянув на часы, встал между дочерью и стремительно приближавшимися журналистками.

6